Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مؤشر الانتشار

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مؤشر الانتشار

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Cinco de las siete empresas transnacionales tienen un índice de transnacionalidad de al menos el 50%, lo que sugiere que se trata de entidades altamente transnacionalizadas.
    ولخمس شركات من أصل الشركات عبر الوطنية السبع مؤشر انتشار عبر الأوطان لا يقل عن نسبة 50 في المائة، ما يدل على أنها كيانات تعمل على نطاق دولي واسع.
  • b IT es la abreviatura de "índice de transnacionalidad". Este índice se calcula como el promedio de tres coeficientes: la relación activos extranjeros con activos totales, la relación ventas extranjeras con ventas totales y la relación empleo extranjero con empleo total.
    (ب) يقوم مؤشر الانتشار عبر الأوطان على حساب متوسط النسب الثلاث التالية: نسبة الأصول الأجنبية إلى إجمالي الأصول، ونسبة المبيعات الأجنبية إلى إجمالي المبيعات، ونسبة العمالة الأجنبية إلى إجمالي العمالة.
  • El Grupo de Referencia estableció grupos de tareas sobre cinco cuestiones prioritarias, a saber: a) las tendencias de la mortalidad por causa del paludismo, b) el indicador de prevalencia del paludismo, c) la anemia relacionada con el paludismo, d) el fortalecimiento de la capacidad nacional de supervisión y evaluación en relación con las actividades realizadas para hacer retroceder el paludismo, y e) estudios de población.
    وقد أنشأ هذا الفريق فرق عمل بشأن خمس قضايا تحظى بالأولوية وهي: (أ) اتجاهات معدل الوفيات الناجمة عن الملاريا؛ (ب) مؤشرات انتشار الملاريا؛ (ج) فقر الدم المرتبط بالملاريا؛ (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال رصد وتقييم أنشطة شراكة دحر الملاريا؛ (هـ) الدراسات الاستقصائية السكانية.
  • El índice de transnacionalidad se calcula como promedio de tres coeficientes: la relación activos extranjeros con activos totales, la relación ventas extranjeras con ventas totales y la relación empleo extranjero con empleo total.
    يقوم مؤشر الأونكتاد للانتشار عبر الأوطان على متوسط ثلاث نسب متعلقة بحجم عمليات الشركات عبر الوطنية وهي: نسبة الأصول الأجنبية إلى إجمالي الأصول، ونسبة المبيعات الأجنبية إلى إجمالي المبيعات، ونسبة العمالة الأجنبية إلى إجمالي العمالة.
  • El indicador 19c (tasa de uso de anticonceptivos) también es útil para determinar los avances hacia el logro de otros objetivos relacionados con la salud, el género y la pobreza.
    كما أن المؤشر 19ج (معدل انتشار وسائل منع الحمل) له فائدته في متابعة التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الأخرى المتصلة بالصحة، والشؤون الجنسانية، والفقر.
  • Ese es el caso de los datos referentes al indicador 4 (niños de peso inferior al normal) y de los datos para la mayoría de los indicadores relativos al VIH/SIDA y los cuatro indicadores relativos al paludismo.
    وينطبق ذلك على بيانات المؤشر 4 (أي انتشار ظاهرة نقص الوزن ) وبيانات معظم المؤشرات الخاصة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشرية وجميع المؤشرات الأربعة الخاصة بالملاريا.
  • Tenemos una población sumamente joven, de la cual el 80%, que tienen de 15 a 25 años edad, es altamente vulnerable. La gran movilidad de la población, los crecientes niveles de desempleo y la alarmante tasa de infecciones de transmisión sexual tradicionales son indicadores del riesgo de propagación del VIH/SIDA.
    والحركة السريعة للسكان، وتزايد مستويات البطالة، والحجم المفزع للإصابات التي تنتقل بالاتصال الجنسي التقليدي تمثل مؤشرات على خطورة انتشار فيروس نقص المناعة/مرض الإيدز.
  • Resultan inquietantes los casos de incumplimiento de los compromisos de no proliferación y los indicios de que las armas nucleares desempeñan un papel cada vez más importante; por lo tanto, debe hacerse todo lo posible por proteger la integridad y reforzar la autoridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
    وأشار إلى أن انتهاك الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار وظهور مؤشرات تدل على أن الأسلحة النووية تقوم بدور تتزايد أهميته أمران يبعثان على القلق، ورأى أن من الواجب بذل كل جهد ممكن لصون سلامة المعاهدة وتعزيز حجيتها.